2010/12/26

Cooking

(originally posted on jyby.blogspot)
Un peu de cuisine Francaise... A bit of French cooking... Un poco de cocina Francesa...
en France! In France! En Francia!

2010/12/04

Our Christmas Tree

Premier calendrier de l'avent pour Daniela, premier arbre de Noel dans cet appartement, c'est bientot Noel!

2010/11/10

The Blues of The Seven Lives

I want seven lives, like a cat.

I want one life for studying the world and making it better.

I want one life for loving and caring for my wife and children.

I want one life for playing music and drawing and painting and sculpting and etching.

I want one life for running and cycling and jumping.

I want one life for visiting all countries and learning all languages.

I want one life for going to Mars, and helping humanity and all life to escape its cradle.

I want one life for taking care of all my friends all over the world.

i want seven lives, like a cat.

But I have only the very one, like a dog.

Ahouuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu! Waf! Waf!

2010/10/27

Telethon in Stilts

(originally posted on jyby.blogspot)
Impacto Extremo Chile
A few weeks ago I participated to an promotional events for the telethon -- in stilts -- with the awesome team of "Impacto Extremo Chile". It was a lot of fun, thousand of thanks to Daniela for "babysitting" me and carrying around all my things around: I think I will owe her a lot of babysitting in return ;)
Jeremy le clown (en echasses)Jeremy le clown (en echasses)
After the event, I finally got to see my old friend Alberto after his operation. He looks awesome now (he even started so smoke agan: baaah!) and is full of new artistic projects. I showed him some of mine (will blog about it when I will have offered them), introduced him to Daniela, learned from the painters about Sarkozy's latest (I follow better the news now). I spent an excellent afternoon!

2010/09/11

Cooking Blog

This morning, was cooking, an idea: I should start a blog with pictures and recipes from my cooking. I will think more about it: it takes time to blog, but what would not I do to help the humanity to cook better :)

This is a classical pear pie, to which I added brown sugar with water in the center to do a sun, the pears are the rays of the sun, and I added chocolate manjar (condensed chocolate milk cooked) to the exterior to increase the contrast. I hope it will be as good (not too sweet!) as it looks :)

2010/09/01

Regalo para Paula

Last week-end was artistic, with some wood burning and some glass etching:

Regalo para Paula

Regalo para Barbara

2010/08/25

Dans tes Yeux

(originally posted on jyby.blogspot)
Dans Tes Yeux -- Anis (paroles) En Tus Ojos -- Anis (Traducción de JyBy, basado en Google Translate)
Il y a dans tes yeux Comme un air curieux Il y a dans tes yeux Qui parfois sont vitreux La force vive de celles et ceux Qui en ont on bavé plus que pour deux Il y a tout ça dans tes yeux Il y a tout ça... Hay en tus ojos Un tipo de curiosidad Hay en tus ojos ¿Quiénes mientan sobre tu edad La fuerza vivida de esos Quiénes sufrieron por más de dos Hay todo eso en tus ojos Hay todo eso...
Biensûr s'est dur s'être heureux Le bonheur se cache souvent Ne nous effleure que quand il veut Peut-être parce qu'il est méfiant Peureux, craintif ou défaillant Preneur de tangente et déviant Et nous qu'on l'pisse d'un jet tournant C'est vrai, c'est vrai... Le bonheur humm s'il vous plait Por supuesto es difícil ser contento La felicidad es a menudo oculto Nos lleva a pastar solamente cuando le gusta Tal vez porque es sospechosa Temerosa, tímida o fallada Tomando tangentes y desviada Y nosotros, que son los orines de un chorro... Cierto, cierto ... La felicidad, humm, por favor?
Bien sûr on s'cache pour pleurer Bien sûr rien n'est moins sûr que la vérité Elle assassine sans tuer Et laisse à vif, écorché Y'a trop d'froideur dans trop d'foyés Tant d'bassesses et d'aigreurs pour nous fourvoyer Peut-être qu'on fuit la vérité C'est vrai, c'est vrai La vérité, la vérité Por supuesto, nos escondimos para llorar. Por supuesto, es cierto que la verdad, Ella asesina sin matar, Y queda en bruto, sin piel. Hay mucho y muy frío en las casas Tanto la mezquindad y la amargura para nosotros por mal camino Tal vez huyó de la verdad Cierto, cierto La verdad, hum, por favor?
Il y a dans tes yeux Comme un air curieux Il y a dans tes yeux Qui parfois sont vitreux La force vive de celles et ceux Qui en ont on bavé plus que pour deux Il y a tout ça dans tes yeux Il y a tout ça... Hay en tus ojos Un tipo de curiosidad Hay en tus ojos ¿Quiénes mientan sobre tu edad La fuerza vivida de esos Quiénes sufrieron por más de dos Hay todo eso en tus ojos Hay todo eso...
Bien sûr la vie est hasardeuse Tellement trop courte et capricieuse Injuste, odorante et visqueuse C'est peut-être une auto-stoppeuse Déroutante excitante farfelue et farceuse Jonchée d'épines et de courbes délicieuses Peut-être même que c'est une chieuse C'est vrai, c'est vrai Bien sûr que la vie est précieuse Por supuesto la vida es arriesgada, Así demasiado impredecible e corta, Desleal, maloliente y viscosa Quizás es un autoestopista Desconcertante y bromista, loca, emocionante, Sembrada de espinas y de curvas deliciosas Tal vez es un dolor en el culo Cierto, cierto Por supuesto, la vida es preciosa...
Bien sûr être seul s'est rude Bien sûr à deux on est plus fort Biensûr que j'y crois encore Biensûr que l'amour est plus forte que la mort Y'a des doutes et des goûtes qui perlent sur nos fronts Des servitudes écœurantes qui nous plombent vers le fond Peut-être qu'on est des bouffons C'est vrai, c'est vrai Mais je n'veux plus être un pigeon Por supuesto uno tiene que ser duro, Por supuesto juntos los dos somos más fuertes, Por supuesto sigo creyendo en eso, Que el amor es más fuerte que la muerte, Igual si hay dudas y gotas que tiran en la frente Servidumbres repugnante que hemos ensilló a la parte inferior Tal vez somos bufones? Cierto, cierto No quiero ser ser el ingenuo de servicio...
Il y a dans tes yeux Comme un air curieux Il y a dans tes yeux Qui parfois sont vitreux La force vive de celles et ceux Qui en ont on bavé plus que pour deux Il y a tout ça dans tes yeux Il y a tout ça... Hay en tus ojos Un tipo de curiosidad Hay en tus ojos ¿Quiénes mientan sobre tu edad La fuerza vivida de esos Quiénes sufrieron por más de dos Hay todo eso en tus ojos Hay todo eso...

2010/06/15

Despedida de Diego y Lucia

Diego and Lucia leave today for Spain, before going to Waterloo for almost one year (Whichever friend from Waterloo who reads this, take care of them, they are very nice!). We had a party or two for their departure, it was nice, I was even the only one to dance with Lucia (or to dance at all for that matter!), and we had a lot of fun. Marcelo left last month for a position in Buenos Aires, Travis is leaving in two months for Finland, my bubble universe in Santiago will have shrinked by a factor of two!

I will return to the yoga temple nearby in August, and see to take Spanish classes: socializing was always natural to me, but it cannot hurt to give it a little help :)

2010/06/06

Manure and Friends

(originally posted on jyby.blogspot)
Orange Tree
I visited some streets within a 15mns radius from work, thinking about moving there. I liked the street "Club Hipico", stuck between the horse race stadium and a parc, which gives a feeling of Nature with a big N, only emphasized by the delicate smell of horse manure :)
Suhi Music Party
We had a sushi-music party yesterday, after going to the cinema for "Prince of Persia". There was some crepes planned also, but we had too much food, we ate the crepe for Breakfast instead :) The usual ratio of people: 2 Chileans and 4 foreigners, official language oscillating between English, Spanish and some French and Turkish. Cathy and I played the clarinet, some learned the concertino and the percussions, and I introduced Alberto to "Frets on Fire", the "Guitar Hero" clone on which I worked a bit one year ago. I need to recover my digital guitar!

2010/05/30

Yann Tiersen's concert

(originally posted on jyby.blogspot)
color version of "I am going to Yann Tiersen's concert tonight!"
Au debut, j'ai appris que Yann Tiersen jouait a Mexico, un jour apres que j'ai quitte Mexico. Ensuite, j'ai appris qu'il jouait a Buenos Aires, mais les tickets etaient deja tous vendus. Puis il devait jouer a Conception, la ville detruite par le tsunami en Fevrier. Quand J'ai appris qu'il jouait a Santiago, j'ai achete deux billets illico! At first I learned that Yann Tiersen was playing in Mexico, one day after I was leaving Mexico. Then I learned that he was playing in Buenos Aires, but the tickets were outsold. Then he was planning to play in Conception, the city destroyed by the tsunami in February. When I learned that he was playing in Santiago, I bought two tickets illico!
J'ai invite une amie a venir avec moi. En plus d'etre scientifique (et danceuse pleine de grace), elle est violoniste, violoncelliste, guitariste et chanteuse: un peu comme Yann Tiersen lui-meme :) I invited a friend to come with me. In addition of being a scientist (and a delightful dancer), she is violonist, cellist, guitarist and singer: a bit like Yan Tiersen himself :)
Il y avait une premiere partie Chilienne, deux guitarres, une basse et un batteur. Les voix et les melodies etaient tres bonnes, et le batteur tres doux, presque comme un batteur de Jazz: On a beaucoup aime, mais ils n'ont pas dit leur nom!!! There was a Chilean first part, two guitars, a bass and a drummer. The voices and melodies were very good, and the drummer very soft, almost like a jazz player: We liked them very much, but they did not say their name!!!
Yann Tiersen's Concert
Le concert etait franchement rock, avec solos de guitarre electrique et Kazoo, et quelques instruments plus experimentaux, comme les claviers a vent. Quelques versions rock un peu dejantees de vielle melodies lentes (La Rupture, La Valse des Monstres,...) que j'ai adorees, quelques nouvelles melodies et chansons en anglais, un solo de violon: tout le monde en voulait encore! The concert was frankly rock, with solos of electric guitars and kazoo, and some instruments more experimental, like the wind keyboards. Some crazy rock versions of old slow songs (La Rupture, La Valse des Monstres....) that I loved, some new melodies and new songs in English, a solo of violin: everybody wanted more!
J'ai lance quelques sequences ou on applaudit tous en rythme, quelques rires, les vieux reflexes sont encore la, sous controle. Maintenant je veux voyager, aller en Europe le mois prochain, au Chad en Janvier ou Fevrier. Je vais ecouter a quoi ressemble la musique la-bas! I launched some clapping in rhythm, some laughs, the old touch is still there, if under control. Now I wanna travel, go to Europe next month, go to Chad in January or February. I will listen what's the music's like over there!
World Faces

2010/05/24

El Rincon de Las Guitarras

(originally posted on jyby.blogspot)
Jeremy Felix/z
Samedi on a visite Valparaiso, et on a passe l'apres-midi dans un restaurant "El Rincon de Las Guitarras" ("Le coin de guitarres"), ou des musiciens (qui ne se connaissaient pas tous) jouaient ensemble. Je n'avais aucun de mes instruments (il faut vraiment que je prenne au moins mon armonica avec moi tout le temps!), et leur piano etait en trop mauvais etat, mais ils m'ont prete leur accordeon, et j'ai improvise un peu de melodie: j'etais tres fier et tres content! Saturday, we went to Valparaiso, and we spent the afternoon in a restaurant called "El Rincon de Las guitarras" ("The guitar Spot"), where musiciens (who did not know each other) were playing together. I had none of my instruments (I should at least take my armonica with me!), and their piano was in a very bad shape, put they lent me their accordeon, and I improvised a bit of a melody: I was very proud and happy! En Sabado fuemos a Valdivia, y pasamos la tarde en un restaurante "El Rincon de Las Guitarras", donde algunos musicos (quienes no se conocen todos) estaban tocando juntos. No tenia ningunos de mis instrumentos (tengo que traer conmigo mi armonica al minimo!), y su piano es en mala condicion, pero me prestaron su accordeon, y yo improvise una melodia: fue muy orgolloso y feliz!
Ecoutez: Listen: Escuchan:

2010/05/23

Reserva de la Campana

(originally posted on jyby.blogspot)
Playing with Kids
Je suis alle au parc de la cloche ce WE, a 2h de route de Santiago, un reserve naturelle ou les proprietaires de parcelles doivent se plier a des regles tres strictes (pas de chien/chat, pas de moto, maison ecologique, etcetera...). J'etais avec trois amies, on a joue de la musique (nouvelles partitions Klezmer!), on a fait du cheval, on a cuisine, et pour marquer l'evenement on a plante un arbre: Un WE comme je les aime! I went to the parc of the Bell this WE, at 2h driving from Santiago, a natural parc where land owners must obey strict rules (no pets, no motorcycle, ecological houses, etcetera...). I was with three friends, we played music (new Klezmer music sheets!), we went riding horses, we cooked, and to mark the event we planted a tree: a WE as I like them! Fue a la eserva de la campana este finde, a 2h manejando de Santiago, un parque natural donde los duenos deben obeceder a reglas strictas (no perros/gatos, no motocicleta, casas ecologicas, etcetera....) Fue con tres amigas, tocamos musica (nuevas particiones Klezmer!), fuemos en caballo, cocinamos, y para marquar el evento, plantamos un arbol: un finde como me gustan!
and Riding Horses

2010/05/10

Oaxaca

(originally posted on jyby.blogspot)
Calende en Oaxaca
J'ai ete a Oaxaca au Mexique, et je me suis bien amuse, revu de vieux amis et m'en suis fait de nouveaux. I went to Oaxaca in Mexico, and I had a lot of fun, music, and old and new friendship. Me fue a Oaxaca en Mexico y tuve mucho placer, musica, amigos antiguos y nuevos.
Calende en Oaxaca
Des filles mexicaines que je ne connaissai pas ont demande a etre prises en photo avec moi! :) Some mexican girls whom I did not know asked to be taken in picture with me! :) Algunas chicas mexicanas que no conocia me preguntaron para tomar una foto conmigo! :)
Portraits
J'ai aussi pris quelques bonnes photos. I took some pretty good pictures too. Tambien, tome algunas buenas fotos.

Pour être malchanceux comme un clown, il faut s'entrainer !


Le clown essuie les larmes de Sara.
- Clown, dit Sara en reniflant, les gens ont tellement ri lorsque j'ai pleuré!
- C'est toujours comme ça avec les clowns, explique le clown, et il aide Sara à se moucher avec son foulard. Les gens se moquent de notre malchance! Mais pour être malchanceux comme un clown, il faut s'entrainer!

Lu dans le livre pour enfant "Sara et le Clown" (Merci Evelyne!).

2010/05/02

Le Marriage de "Fefesse" =)

(originally posted on http://www.jyby.blogspot.com/)
Bride and Groom
Le mois dernier j'etais a un marriage qui me tenait tres a coeur... Last month I was at a wedding which was dear to my heart... El ultimo mes, estuve a un matrimonio muy importante para mi...
Group Picture
J'ai revu des amis francais que je n'avais pas vu depuis longtemps! I remet some French friends that I had not seen for many years! Fue la ocasión de re-encontrar amigos franceses que yo no vi por muchos anos!
JyBy Dancing On m'a complimente sur mes mouvements de danse! I got complemented on my dancing! Nadie me dijo que mi inteligencia no es en mi pies! JyBy Dancing
Red nose
Je me suis fait de nouveaux amis! I made new friends! Me hizo nuevos amigos!
Les coulisses!
Ce fut un tres beau marriage! It was a wonderfull wedding! Estaba un matrimonio maravilloso!

2010/03/10

Mes Voisins Ces Chilien

Plop.

Les temblores continuent, certains assez impressionnant: hier soir je me suis demande s'il fallait sortir du bâtiment, mais personne n'est sorti alors je suis retourne me coucher. J'ai reçu un courrier ce matin qui annonce le retardement de la rentrée scolaire d'une semaine de plus (ils l'avaient déjà retarde d'une semaine), sans donner de raison particulière.

Je me suis porte volontaire a une réunion de co-propriétaires pour passer tout hier (et Samedi prochain) a visiter des appartements avec un architecte pour prendre des photos des dégâts, en vue de faire un état des lieux global. Très peu de dégâts, des schémas très répétitifs (même type d'appartement = même dégâts), et deux appartements avec des dégâts qui semblent plus bizarre: on demandera a un spécialiste de venir voir de plus prés. Certains appartements ont encore moins souffert que le mien, d'autre plus, mais aucun n'a beaucoup souffert.

Pour moi ce fut l'occasion de voir "mes voisins ces chiliens" de plus prêt. J'ai découvert une russe qui ne parle pas espagnol (j'ai fait l'interprète en Anglais), un tailleur qui utilise son appartement comme atelier, deux peintre, un fou de jeux vidéos (seul le salon est aménagé, avec les réserves de boisson et de nourriture a portée de main devant l'ordinateur a écran géant), des familles dont la femme reste a la maison toute la journée avec ses trois enfants, un couple de retraites qui s'attendent a ce qu'on leur répare tout, un couple d'étudiantes avec un stock de médicament impressionnant (des cartons entiers!), une famille Cubaine supportant le candidat capitaliste Chilien, une Chilienne fan de groupes Français comme Louise Attaque et Tryo....

Dimanche c'est le jour Pi (3/14), ou j'invite traditionnellement les amis et collègues a manger des tartes (Pi=Pie=Tarte), j'avais réservé un espace au plus haut de mon édifice, mais ca risque de ne pas être très agréable avec les temblores. Je vais voir a inviter moins de monde ou a trouver un autre endroit: pas question de ne pas fêter ce jour "sacre" ;)

Remziye and the Pie

2010/02/23

Trip to South of Chile

(originally posted on http://www.jyby.blogspot)
Je reviens de 10 jours de Camping au Sud du Chili. J'ai grimpe les volcans, et meme visite l'interieur de quelques-uns. Mon itineraire au complet: I am coming back from a 10 day trip to the south of Chile, camping. I climbed volcanoes, and even visited the insider of two of them. My complete itinary: Estoy de vuelta de un viaje de 10 días al sur de Chile, a campar. Fue al rededor de volcanes durmiendo y en actividad, y a dentro para dos de ellos (no en actividad, por supuesto!). Mi itinerario completo:
Santiago -> Puerto Mont -> Chiloe (Penguinera) -> Puerto Mont -> Guelche -> Contao (Volcan) -> Orno Viren -> Pichicolo (Thermas) -> Contao -> Puelo -> Petrohue -> Ensenada -> Frutillar -> Panguipuhe -> Licanrai -> Pucon -> Villarica -> Cunco -> Melipehuco -> Icalma -> Victoria -> Santiago
Clown Family
J'etais en bonne companie avec une famille Nord-Americaine, on a fait de bonnes photos. I was in good company, with a very nice North-American family, we took a few very good pictures. Estaba con una familia norte-americana muy simpática, tocamos algunas fotografías muy buenas.
Colorful boats on rainy lake
Il y avait pas mal de pluie (le sud du Chili, c'est un peu comme le nord de la France), mais les couleurs et la vegetation etaient merveilleuses! There was a lot of rain (we were closer to the pole), but the colors and the vegetation were marvelous! Había mucho lluvia (estamos mas cerca del polo sur), pero las colores y la vegetación eran una maravilla!
Hot and Wet Clown
J'ai passe de bonnes vacances, mais je veux deja repartir! Quelqu'un a des suggestions pour aller grimper le Machu Pichu? I spent some good holidays, but I already want to leave again! Someone has some suggestions for visiting Machu Pichu? Eran buenas vacaciones, pero ya quiero irme de nuevo! Alguien tiene sugestiones para ir al Machu Pichu?

2010/02/09

Banos Colinas

(originally posted on jyby.blogspot)
Pour preparer le voyage en Patagonie, je suis sorti ce WE tester tout le materiel, avec des amis, dont le guide qui organize la sortie Patagonie. On a ete au Thermas Colinas, des sources naturelles d'eau chaude ou je n'etais pas retourne depuis un an.

On a saute au reveil dans l'eau chaude, et on y a socialise avec une famille Chilienne qui voyage (ce qui est plutot rare) et qui ont peint au dos de leur "caravanne" la carte de tous les endroits ou elle les a emmene. J'aime beaucoup l'idee, je devrais broder une carte du monde sur mon sac a dos ;)

2010/01/12

Salut Mano...

Nice Murals
Je vais sûrement être recalé à l'examen du grand sage
Mais j'en profiterai quant même pour lui dire ce que j'en pense
De l'existence, cette engeance
Et s'il ne voit pas que je suis un ange, alors qu'il change de boulot !






Et s'il veut moi j'prend sa place...

Y'aura des filles, et de la Ganja
Des passions sans limites
Nous batterons des ailes, et nous volerons bourrés
Nous mangerons des pommes envenimées
Et nous cracherons le mal comme un pépin
Nous serons sincère comme jamais, et nous serons beaux pour ça !


Je pense qu'il nous a quitte l'ame legere, apres avoir si bien rempli celles des autres de poesie et de courage...

Underwater pictures

Colorfull Underwater pictureColorfull Underwater picture
Beaucoup de boulot la semaine derniere, cette semaine je me repose/reorganise!