2010/08/25

Dans tes Yeux

(originally posted on jyby.blogspot)
Dans Tes Yeux -- Anis (paroles) En Tus Ojos -- Anis (Traducción de JyBy, basado en Google Translate)
Il y a dans tes yeux Comme un air curieux Il y a dans tes yeux Qui parfois sont vitreux La force vive de celles et ceux Qui en ont on bavé plus que pour deux Il y a tout ça dans tes yeux Il y a tout ça... Hay en tus ojos Un tipo de curiosidad Hay en tus ojos ¿Quiénes mientan sobre tu edad La fuerza vivida de esos Quiénes sufrieron por más de dos Hay todo eso en tus ojos Hay todo eso...
Biensûr s'est dur s'être heureux Le bonheur se cache souvent Ne nous effleure que quand il veut Peut-être parce qu'il est méfiant Peureux, craintif ou défaillant Preneur de tangente et déviant Et nous qu'on l'pisse d'un jet tournant C'est vrai, c'est vrai... Le bonheur humm s'il vous plait Por supuesto es difícil ser contento La felicidad es a menudo oculto Nos lleva a pastar solamente cuando le gusta Tal vez porque es sospechosa Temerosa, tímida o fallada Tomando tangentes y desviada Y nosotros, que son los orines de un chorro... Cierto, cierto ... La felicidad, humm, por favor?
Bien sûr on s'cache pour pleurer Bien sûr rien n'est moins sûr que la vérité Elle assassine sans tuer Et laisse à vif, écorché Y'a trop d'froideur dans trop d'foyés Tant d'bassesses et d'aigreurs pour nous fourvoyer Peut-être qu'on fuit la vérité C'est vrai, c'est vrai La vérité, la vérité Por supuesto, nos escondimos para llorar. Por supuesto, es cierto que la verdad, Ella asesina sin matar, Y queda en bruto, sin piel. Hay mucho y muy frío en las casas Tanto la mezquindad y la amargura para nosotros por mal camino Tal vez huyó de la verdad Cierto, cierto La verdad, hum, por favor?
Il y a dans tes yeux Comme un air curieux Il y a dans tes yeux Qui parfois sont vitreux La force vive de celles et ceux Qui en ont on bavé plus que pour deux Il y a tout ça dans tes yeux Il y a tout ça... Hay en tus ojos Un tipo de curiosidad Hay en tus ojos ¿Quiénes mientan sobre tu edad La fuerza vivida de esos Quiénes sufrieron por más de dos Hay todo eso en tus ojos Hay todo eso...
Bien sûr la vie est hasardeuse Tellement trop courte et capricieuse Injuste, odorante et visqueuse C'est peut-être une auto-stoppeuse Déroutante excitante farfelue et farceuse Jonchée d'épines et de courbes délicieuses Peut-être même que c'est une chieuse C'est vrai, c'est vrai Bien sûr que la vie est précieuse Por supuesto la vida es arriesgada, Así demasiado impredecible e corta, Desleal, maloliente y viscosa Quizás es un autoestopista Desconcertante y bromista, loca, emocionante, Sembrada de espinas y de curvas deliciosas Tal vez es un dolor en el culo Cierto, cierto Por supuesto, la vida es preciosa...
Bien sûr être seul s'est rude Bien sûr à deux on est plus fort Biensûr que j'y crois encore Biensûr que l'amour est plus forte que la mort Y'a des doutes et des goûtes qui perlent sur nos fronts Des servitudes écœurantes qui nous plombent vers le fond Peut-être qu'on est des bouffons C'est vrai, c'est vrai Mais je n'veux plus être un pigeon Por supuesto uno tiene que ser duro, Por supuesto juntos los dos somos más fuertes, Por supuesto sigo creyendo en eso, Que el amor es más fuerte que la muerte, Igual si hay dudas y gotas que tiran en la frente Servidumbres repugnante que hemos ensilló a la parte inferior Tal vez somos bufones? Cierto, cierto No quiero ser ser el ingenuo de servicio...
Il y a dans tes yeux Comme un air curieux Il y a dans tes yeux Qui parfois sont vitreux La force vive de celles et ceux Qui en ont on bavé plus que pour deux Il y a tout ça dans tes yeux Il y a tout ça... Hay en tus ojos Un tipo de curiosidad Hay en tus ojos ¿Quiénes mientan sobre tu edad La fuerza vivida de esos Quiénes sufrieron por más de dos Hay todo eso en tus ojos Hay todo eso...