JULIETA VENEGAS - ME VOY | JULIETA VENEGAS - JE M'EN VAIS | JULIETA VENEGAS - I AM LEAVING |
Porque no supiste entender a mi corazón lo que había en el, porque no tuviste el valor de ver quién soy. |
Parce que tu n'as pas su entendre mon coeur, ce qui se disait en lui, parce que tu n'a pas eu la valeur de voir qui etait. |
Because you have not been able to hear my heart, what he was saying, because you have not been able to see what was happening. |
Porque no escuchas lo que está tan cerca de ti, sólo el ruido de afuera y yo, que estoy a un lado desaparezco para ti |
Parce que tu n'ecoute pas ce que est si pres de toi, seulement le bruit de l'exterieur et moi, qui suis a cote disparais pour toi |
Because you don't listen what is so close to you, only the noises of the outside and me, who stays next to you, disapear from your vision. |
No voy a llorar y decir, que no merezco esto porque, es probable que lo merezco pero no lo quiero, por eso... |
Je ne vais pas pleurer ni dire que je ne merite pas tout ca parce que, il est probable que je le merite mais je ne le veut pas, c'est pourquoi... |
I won't cry neither say that I don't deserve it because, probably, I do deserve this, but I do not want it, that's why... |
Me voy, que lástima pero adiós me despido de ti y me voy, que lástima pero adiós me despido de ti. |
Je m'en vais, quelle peine mais adieu, je me libere de toi et je m'en vais, quelle peine mais adieu, je me libere de toi. |
I am leaving, what a shame, but adios, I am freeing myself and I am leaving, what a shame but adios, I am freeing myself of you. |
Porque sé, que me espera algo mejor alguien que sepa darme amor, de ese que endulza la sal y hace que, salga el sol. |
Parce que je sais, que j'esperais quelque chose de meilleur quelque chose qui m'aurait donner l'amour, de ces choses qui adoucissent le sel et qui font se coucher le soleil. |
Because I know, I was hoping something better something which would have given me love, and of those things which sweeten the salt and which makes the sun set. |
Yo que pensé, nunca me iría de ti, que es amor del bueno, de toda la vida pero hoy entendí, que no hay suficiente para los dos. |
Moi qui pensais, que jamais je ne m'en irais de toi, que c'etait l'amour pour de bon, de toute une vie mais j'ai compris, qu'il n'y a rien de suffisant pour nous deux. |
Me who thought, that I would never leave you, that is was love for real, of my life but I understood, that nothing will be enough to maintain us together. |
No voy a llorar y decir, que no merezco esto porque, es probable que lo merezco pero no lo quiero, por eso... |
Je ne vais pas pleurer ni dire, que je ne le merite pas parce que, il est probable que je le merite mais je ne le veux pas, pour ca... |
I won't cry nor say, that I don't deserve it because, probably, I do deserve it but I do not want it, that's why... |
Me voy, que lástima pero adiós me despido de ti y me voy, que lástima pero adiós me despido de ti. |
Je m'en vais, quelle peine mais adieu, je me libere de toi et je m'en vais, quelle peine mais adieu, je me libere de toi. |
I am leaving, what a shame but adios, I am freeing myself and I am leaving, what a shame but adios, I am freeing myself of you. |
Me voy, que lástima pero adiós me despido de ti y me voy, que lástima pero adiós me despido de ti y me voy. |
Je m'en vais, quelle peine mais adieu, je me libere de toi et je m'en vais, quelle peine mais adieu, je me libere de toi. |
I am leaving, what a shame but adios, I am freeing myself and I am leaving, what a shame but adios, I am freeing myself of you. |
Me voy, que lástima pero adiós me despido de ti y me voy, que lástima pero adiós me despido de ti y me voy. |
Je m'en vais, quelle peine mais adieu, je me libere de toi et je m'en vais, quelle peine mais adieu, je me libere de toi. |
I am leaving, what a shame but adios, I am freeing myself and I am leaving, what a shame but adios, I am freeing myself of you. |
2008/02/15
[Canción] JULIETA VENEGAS - ME VOY
Me gusto mucho la cancion que nosotros hemos estudiando en la clase.
Yo he probando de traducir la letra a frances.
Esos es!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment