AUGURI!!!!
2008/12/29
2008/12/02
Travels
I will be in Canada for a wedding in Montreal and Quebec between Feb 20 and 25th (yeah, that's a long wedding!). Any cool travel plans to share for the midterm break in Waterloo?
|
|||||||
|
2008/11/23
Carvings
J'ai passe la matinee avec mon ami Alberto. J'ai pris quelques photos de ses gravures: je pense qu'il pourrait beneficier d'un catalogue sur Internet, pour peut-etre y vendre quelques pieces. | I spent the day with my friend Alberto. I took a few pictures of his carving: I think he could benefit from a catalogue on the Internet, and maybe sell a few pieces there. | Hoy estaba con mi amigo Alberto. Tome algunas fotografías de su piecas: creo que el podría vender algunas en la red. |
J'aime beaucoup son travail, qui s'inspire de formes d'art de divers pays d'Amerique du Sud et d'Europe, et prochainement d'Amerique du Nord: je lui ai ramene des dessins du Canada qu'il a reproduit sur du cuivre. | I love his work, which get inspiration from various form of art from South America and Europe, and in a close future from North America: I brought him some drawings from Canada that he reproduced on copper. | Me encanta su trabajo, que tiene inspiracion de algunas formas de arte de America del Sur y de Europa, y proximativamente de America del Norte: trae algunos dibujos de Canada que el copie en cobre. |
Normalement il doit m'apprendre les rudiments dans les prochaines semaines: a moi les dragons et les filles nues sur cuivre ;) !!! | Normally he is supposed to teach me the basics in the next few weeks: here I will come with dragons and naken women on copper ;) !!! | Normalmente el va enseñarme algunas técnicas en las próximas semanas: quizás voy a hacer dragones y mujeres desnudas en cobre ;) !!! |
2008/11/09
Sunny Day
Aujourd'hui je me suis fais de nouveaux amis jongleurs, | Today I made some new juggling friends, | Hoy yo encontre nuevos amigos de mallavarismo, |
J'ai participe a une course de cycles sur 5 kms avec mon monocycle... | I participated in a cycle race of five kms, with my unicycle... | Yo participe en una competencia de 5 kms para cyclos, con mi unicyclo... |
et ils m'ont appelle sur le podium parce que j'ai gagne!!! (un teeshirt et une casquette, par tirage au sort ;) ) | and I was called on the podium because I won!!!! (a teeshirt and cap through a random draw ;) ) | y me llamaron en el podium para darme un premio!!! (un sweater y una gora, porque me elijaron al azard ;) ) |
J'aurais prefere un baiser des jolies clowns, mais je suis content quand meme. | I would have prefered a kiss from the cute clowns, but I am still happy. | Me gustaria mas un beso de las lindas pallasas, pero estoy feliz igual. |
2008/11/03
Music!
Went to a musical BBQ this Saturday, being invited at one after failing to organize so many of them. It was a blast, I taught some percussion and xaphoon to a 7 year old kid, made some new friends, and we agreed to play together more regularly, starting next Saturday. |
I don't have pictures nor video nor recording of the event, but you can enjoy instead the musical lecture about improvisation by Jennifer Lin. Do not miss her analogy between composing and drawing comics! She is right on point, I would make the same analogy with etching a glass or writing a scientific paper, which I think of as an art as well... |
2008/10/25
Musical Video
A demonstraton of two well known sorting algorithms, in 3 dimensions and put in music. | ||
The algorithms featured are Insertion sort and Merge sort, on a permutation of the eight numbers 0 to 7, each represented by a 3d text representation of itself, of increasing size and (tentatively) colors ordered as in a rainbow. The animation is designed to show the cost in comparisons but also in the number of moves. Both algorithms are performing much better than their worst case, which makes the demonstration shorter, but still Insertion sort is slower than Merge sort. The music is arranged so that the instruments are introduced one by one during the insertion sort, while the melodies of the two main instruments are merging during merge sort. | ||
The video was generated using Alice (www.alice.org) and edited using iMovie, and the music was recorded using Garageband. You are welcome to use this video if you wish in any non-commercial application, if acknowledging my authorship. Contact me at jeremy.lejyby@gmail.com to notify me of its use, to ask a version in a better resolution or using another randomly generated example. |
2008/10/19
MIM
Cliquez pour voir ce qu'il fait... | Cliq para ver que el esta haciendo... | Click to see what he is doing... |
J'adore les endroits concus pour eduquer les enfants en les amusant. | I love places conceived to educate children while amusing them. | Me encantan los lugares donde educan los ninos al mismo tiempo que entretienen ellos. |
2008/10/14
2008/09/24
Fading
2008/08/28
[Funny] Barking to the dogs
After a whole night of rain, sleeping with ear plugs, the air of Santiago was the clearest I ever saw. Without any strong constraints for the day, I went running in the hill San Cristobal, the main reason why I chose my apartment. | Après une nuit de pluie, passée les boules quines dans les oreilles, l'air de Santiago était le plus clair que j'ai jamais vu. Sans contrainte pour la journée, j'ai été courir dans la colline San Cristobal, ma principale raison de choisir mon appartement. | |
Even though I took the road for the car, which is climbing more gently than the various pedestrian paths, I was not able to run the whole length: I am out of shape, and the view was too awesome for not stopping. A pity that my camera was stolen last week-end (along with most of my pictures of the last three weeks in Canada :( ), I never saw the mountains so clearly! | Je n'ai pas couru tout du long, même en prenant la route, qui monte plus doucement que le chemin pour piéton: je ne suis plus trop en forme, et la vue était tellement magnifique que je ne pouvais pas ne pas m'arrêter. Dommage que mon appareil photo ait été vole Samedi dernier (avec mes photos des trois dernières semaines au Canada :( ), je n'avais jamais vu les montagnes aussi belles! | |
After a well deserved piece of lemon pie and hot chocolate at the restaurant at the top, and some long idling in the warm sun, thinking about life, the compression of permutations and the universe, I came back running slowly all the way almost without stopping: much easier this way! | Après une part de tarte au citron et un chocolat chaud au restaurant du sommet, et une longue pause dans la chaleur du soleil, je suis revenu en courant doucement tout le chemin presque sans m'arrêter: plus facile de descendre que de monter! | |
Back in the streets for the 400m joining the hill to my building, two German shepherds started barking nastily to my back, one following me for 20 good meters. They were quite running the day: I like dogs usually but I was attacked by four dogs two months ago and got really scared since then. | De retour dans la rue pour les 400m qui séparent la colline de mon immeuble, deux bergers allemands se sont mis a m'aboyer après haineusement, l'un deux me suivant pour prés de 20 mètres. Ils étaient en train de me ruiner la journée: j'aime bien les chiens mais après avoir été attaqué par quatre canins il y a deux mois, je commence a en avoir peur. | |
Annoyed (and the full light giving courage), I turned and faced the closest bully, immobile, while he continued to bark. I waited 2 good minutes while the dog was still barking, not getting closer but maybe looking a bit bored or surprised at the situation. I showed my teeth, he still barked. I started growling, then walking toward it and it fled back slowly: first victory! | Ennuyé (et le plein jour donnant courage), je me suis retourne pour faire face au plus proche, immobile, alors qu'il continuait a aboyer. J'ai attendu deux bonnes minutes pendant lesquelles le chien continua a aboyer, sans se rapprocher mais peut-être montrant des signes de surprise. Je lui montre les dents, il continue d'aboyer. I commence a grogner, puis a avancer vers lui et il a fuit: première victoire! | |
The dogs started a routine: as they bark again, I turn, show the fist, they silence, and when I go back to walk toward my building, they bark again, as if teasing me. I took them at their game. I started growling and barking and showing the fist while running after them among the car parked. I chased one of them for some good 200 meters till it disapeared in a side alley: total victory!!! | Les deux chiens commencèrent alors une routine: comme ils aboient de nouveau, je me retourne, montre le poing, ils se taisent, mais quand je me remet a marcher vers mon appartement, ils aboient de nouveau, comme si me narguant. Je me suis pris a leur jeu. J'ai commence a grogner et aboyer et montrer le poing tout en leur courant après parmi les voitures garées. J'ai poursuivi l'un deux pour au moins 200 mètres avant qu'il ne disparaisse dans une allée: victoire totale!!! | |
It later ocured to me that they were probably barking at me (and not at other pedestrians in the street) because of my insect-like blue sun glasses. In any case, if anybody ever write my biography, I would like this story to figure in it: I am the man barking after the dogs! ;) | Il m'est venu a l'esprit plus tard qu'ils m'aboyaient probablement après (et pas après les autres passants dans la rue) a cause de mes lunettes de soleil a reflets bleu insecte. Dans tous les cas, si quiconque un jour écrit ma biographie, j'aimerai que cette histoire y figure: je suis celui qui aboi après les chiens! ;) |
2008/07/31
[Art] New things
2008/07/21
[Travels] Sao Paulo
La semaine derniere j'ai visite Patricia a Sao Paulo. Ca m'a fait des vacances!
Patricia and her cousins
Some Hiking and some Juggling
On a fini la semaine en louant un studio de repetition pour faire une jam session, c'etait tres sympa!!!
J'ai fait de l'armonica, et j'ai meme "chante"...
I'll be back!
Patricia and her cousins
Some Hiking and some Juggling
Une photo de noix de coco pour Fefe, qui m'avait fait decouvrir ca a Cuba ;) Et des icones japoneses (ils fetaient les 100 ans de l'immigration japonaise a Sao Paulo) pour Plume d'aigle ;) |
On a fini la semaine en louant un studio de repetition pour faire une jam session, c'etait tres sympa!!!
J'ai fait de l'armonica, et j'ai meme "chante"...
I'll be back!
2008/07/06
[Photos] Visita!
Subscribe to:
Posts (Atom)