Au debut, j'ai appris que Yann Tiersen jouait a Mexico, un jour apres que j'ai quitte Mexico. Ensuite, j'ai appris qu'il jouait a Buenos Aires, mais les tickets etaient deja tous vendus. Puis il devait jouer a Conception, la ville detruite par le tsunami en Fevrier. Quand J'ai appris qu'il jouait a Santiago, j'ai achete deux billets illico!
| At first I learned that Yann Tiersen was playing in Mexico, one day after I was leaving Mexico. Then I learned that he was playing in Buenos Aires, but the tickets were outsold. Then he was planning to play in Conception, the city destroyed by the tsunami in February. When I learned that he was playing in Santiago, I bought two tickets illico!
|
|
J'ai invite une amie a venir avec moi. En plus d'etre scientifique (et danceuse pleine de grace), elle est violoniste, violoncelliste, guitariste et chanteuse: un peu comme Yann Tiersen lui-meme :)
| I invited a friend to come with me. In addition of being a scientist (and a delightful dancer), she is violonist, cellist, guitarist and singer: a bit like Yan Tiersen himself :)
|
|
Il y avait une premiere partie Chilienne, deux guitarres, une basse et un batteur. Les voix et les melodies etaient tres bonnes, et le batteur tres doux, presque comme un batteur de Jazz: On a beaucoup aime, mais ils n'ont pas dit leur nom!!!
| There was a Chilean first part, two guitars, a bass and a drummer. The voices and melodies were very good, and the drummer very soft, almost like a jazz player: We liked them very much, but they did not say their name!!!
|
|
No comments:
Post a Comment